すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。

Sentence Analyzer

すべて コンサート さまざまな 活動 ニュース 含んでいた

English Translation

All containing news of his concerts and various activities.

Furigana

すべては(かれ)のコンサートとさまざまな活動(かつどう)とニュースを(ふく)んでいた。

Romanji

Subete wa kare no konsa-to to samazamana katsudō to nyu-su o fukundeita.

Words

全て (すべて)
everything; all; the whole; entirely; completely; wholly; all
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
コンサート (コンサート)
concert
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
様々 (さまざま)
varied; various
活動 (かつどう)
action; activity; movie (esp. during the silent movie period)
ニュース (ニュース、ニューズ)
news
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
含む (ふくむ、くくむ)
to contain; to comprise; to have; to hold; to include; to embrace; to hold in the mouth; to bear in mind; to understand; to harbor (grudge, etc.); to harbour; to express (emotion, etc.); to imply

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: カツ、 い.きる、 い.かす、 い.ける
Meanings: lively, resuscitation, being helped, living
Readings: ドウ、 うご.く、 うご.かす
Meanings: move, motion, change, confusion, shift, shake
Readings: ガン、 ふく.む、 ふく.める
Meanings: contain, include, hold in the mouth, bear in mind, understand, cherish