すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。
Sentence Analyzer
English Translation
All containing news of his concerts and various activities.
Furigana
すべては彼 のコンサートとさまざまな活動 とニュースを含 んでいた。
Romanji
Subete wa kare no konsa-to to samazamana katsudō to nyu-su o fukundeita.
Words
全て
(すべて)
everything; all; the whole; entirely; completely; wholly; all
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
コンサート
(コンサート)
concert
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
様々
(さまざま)
varied; various
活動
(かつどう)
action; activity; movie (esp. during the silent movie period)
ニュース
(ニュース、ニューズ)
news
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
含む
(ふくむ、くくむ)
to contain; to comprise; to have; to hold; to include; to embrace; to hold in the mouth; to bear in mind; to understand; to harbor (grudge, etc.); to harbour; to express (emotion, etc.); to imply
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: カツ、 い.きる、 い.かす、 い.ける
Meanings: lively, resuscitation, being helped, living
Readings: ドウ、 うご.く、 うご.かす
Meanings: move, motion, change, confusion, shift, shake
Readings: ガン、 ふく.む、 ふく.める
Meanings: contain, include, hold in the mouth, bear in mind, understand, cherish