スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
Sentence Analyzer
English Translation
The better players helped those who were not so good at sports.
Furigana
スポーツの得意 な人 が、得意 でない人 を助 けていました。
Romanji
Supo-tsu no tokuina hito ga, tokui denai hito o tasuketeimashita.
Words
スポーツ
(スポーツ)
sport; sports
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
得意
(とくい)
triumph; prosperity; pride; one's strong point; one's forte; one's specialty; frequent customer (client, etc.)
人
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
助ける
(たすける)
to help; to save; to rescue; to give relief to; to spare (life); to reinforce; to promote; to abet
Kanji
Readings: トク、 え.る、 う.る
Meanings: gain, get, find, earn, acquire, can, may, able to, profit, advantage, benefit
Reading: イ
Meanings: idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ジョ、 たす.ける、 たす.かる、 す.ける、 すけ
Meanings: help, rescue, assist