スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Sentence Analyzer
English Translation
A Mr Smith came to see you during your absence.
Furigana
スミスさんとか言 う人 があなたの留守 の間 に訪 ねてきました。
Romanji
Sumisu san toka iu hito ga anata no rusu no ma ni tazunetekimashita.
Words
さん
(さん)
Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; -san; makes words more polite (usu. in fixed expressions)
とか
(とか)
among other things; such things as; or something like that
言う
(いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
人
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
貴方
(あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
留守
(るす)
absence; being away from home; house-sitting; house-sitter; being left unattended to (of one's studies, etc.); neglecting
間
(ま)
space; room; time; pause
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
訪ねる
(たずねる)
to visit
Kanji
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: リュウ、 ル、 と.める、 と.まる、 とど.める、 とど.まる、 るうぶる
Meanings: detain, fasten, halt, stop
Readings: シュ、 ス、 まも.る、 まも.り、 もり、 -もり、 かみ
Meanings: guard, protect, defend, obey
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: ホウ、 おとず.れる、 たず.ねる、 と.う
Meanings: call on, visit, look up, offer sympathy