スミス氏は契約違反で告訴されている。
Sentence Analyzer
English Translation
Mr Smith is accused of breach of contract.
Furigana
スミス氏 は契約 違反 で告訴 されている。
Romanji
Sumisu shi wa keiyaku ihan de kokusosareteiru.
Words
氏
(し)
Mr; Mrs; Ms; Miss; clan; he; him; counter for people
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
契約
(けいやく)
contract; compact; agreement
違反
(いはん)
violation; offense; offence; breach; transgression; infringement; contravention
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
告訴
(こくそ)
accusation; complaint; charge; legal action
Kanji
Readings: シ、 うじ、 -うじ
Meanings: family name, surname, clan
Readings: ケイ、 ちぎ.る
Meanings: pledge, promise, vow
Readings: ヤク、 つづ.まる、 つづ.める、 つづま.やか
Meanings: promise, approximately, shrink
Readings: イ、 ちが.う、 ちが.い、 ちが.える、 -ちが.える、 たが.う、 たが.える
Meanings: difference, differ
Readings: ハン、 ホン、 タン、 ホ、 そ.る、 そ.らす、 かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
Meaning: anti-
Readings: コク、 つ.げる
Meanings: revelation, tell, inform, announce
Readings: ソ、 うった.える
Meanings: accusation, sue, complain of pain, appeal to