This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

ふふっ・・・その子、人間じゃないの。ロボットなのよ。ア・ン・ド・ロ・イ・ド。

Sentence Analyzer

ふっ その 人間 じゃない ロボット ア・ン・ド・ロ・イ・ド

English Translation

Ha-ha ... She isn't human. She's a robot; A-n-d-r-o-i-d.

Furigana

ふふっ・・・その()人間(にんげん)じゃないの。ロボットなのよ。ア・ン・ド・ロ・イ・ド。

Romanji

Fu fu sono ko, ningen janai no. robotto na no yo. andoroido.

Words

振る (ふる)
to wave; to shake; to swing; to sprinkle; to throw (dice); to cast (actor); to allocate (work); to turn down (somebody); to reject; to jilt; to dump; to abandon; to give up; to ruin; to add kana indicating a reading of a word; to slightly change headings; to change directions; to extract by broiling; to prepare an infusion of; to decoct; to carry with great vigor (e.g. a portable shrine); to bring up the main topic; to replace; to substitute; to set up a joke for somebody else
(に、ふた、ふ、ふう)
two
(なかぽち)
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
()
child; young (animal); young woman; young geisha; offshoot; interest; new shares; player who is not a dealer (in cards, mahjong, etc.); bird egg; -er (often of young women)
人間 (にんげん)
human being; person; man; mankind; humankind; character (of a person)
じゃあ (じゃあ、じゃ)
then; well; so; well then; combination of 'de' and 'wa' particles; plain copula
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
ロボット (ロボット)
robot
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space