スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。

Sentence Analyzer

スミス 夫妻 白色 塗ってもらってた

English Translation

The Smiths had their house painted white.

Furigana

スミス夫妻(ふさい)(いえ)白色(はくしょく)()ってもらってた。

Romanji

Sumisu fusai wa ie o hakushoku ni nuttemoratteta.

Words

夫妻 (ふさい)
man and wife; married couple
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(いえ)
house; residence; dwelling; family; household; lineage; family name
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
白色 (はくしょく)
white
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
塗る (ぬる)
to paint; to plaster; to lacquer; to varnish; to spread; to smear

Kanji

Readings: フ、 フウ、 ブ、 おっと、 それ
Meanings: husband, man
Readings: サイ、 つま
Meanings: wife, spouse
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Readings: ハク、 ビャク、 しろ、 しら-、 しろ.い
Meaning: white
Readings: ショク、 シキ、 いろ
Meaning: color
Readings: ト、 ぬ.る、 ぬ.り、 まみ.れる
Meanings: paint, plaster, daub, smear, coating