スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
Sentence Analyzer
English Translation
Mrs. Smith gave birth to her second child.
Furigana
スミス夫人 には二 番目 の子供 が生 まれた。
Romanji
Sumisu fujin ni wa ni banme no kodomo ga umareta.
Words
夫人
(ふじん、ぶにん、はしかし)
wife; Mrs; madam; wife of a nobleman (aristocrat, etc.); consort of the emperor
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
番目
(ばんめ)
indicates position in a sequence; divisions of a kabuki performance
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
子供
(こども)
child; children
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
生まれる
(うまれる)
to be born
Kanji
Readings: フ、 フウ、 ブ、 おっと、 それ
Meanings: husband, man
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ニ、 ジ、 ふた、 ふた.つ、 ふたたび
Meanings: two, two radical (no.2)
Readings: バン、 つが.い
Meanings: turn, number in a series
Readings: モク、 ボク、 め、 -め、 ま-
Meanings: eye, class, look, insight, experience, care, favor
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: キョウ、 ク、 クウ、 グ、 そな.える、 とも、 -ども
Meanings: submit, offer, present, serve (meal), accompany
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth