スミス夫人は喪服を着ている。

Sentence Analyzer

スミス 夫人 喪服 着ている

English Translation

Mrs. Smith is in black.

Furigana

スミス夫人(ふじん)喪服(もふく)()ている。

Romanji

Sumisu fujin wa mofuku o kiteiru.

Words

夫人 (ふじん、ぶにん、はしかし)
wife; Mrs; madam; wife of a nobleman (aristocrat, etc.); consort of the emperor
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
喪服 (もふく)
mourning dress
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
着る (きる)
to wear (in modern Japanese, from the shoulders down); to put on; to bear (guilt, etc.)

Kanji

Readings: フ、 フウ、 ブ、 おっと、 それ
Meanings: husband, man
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ソウ、 も
Meanings: miss, mourning
Reading: フク
Meanings: clothing, admit, obey, discharge
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing