すみません。今それだけしか置いてないんです。

Sentence Analyzer

すみません それ だけ しか 置いてない です

English Translation

I'm sorry, but that's all we have right now.

Furigana

すみません。(いま)それだけしか()いてないんです。

Romanji

Sumimasen. ima sore dake shika oitenai n desu.

Words

済みません (すみません)
excuse me; pardon me; I'm sorry; thank you
(いま)
now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
其れ (それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
(だけ)
only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone; as (e.g. as soon as, as much as); worth
しか (しか)
only; nothing but
置く (おく)
to put; to place; to leave (behind); to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; to place (one's trust, one's faith, etc); to bear (in mind etc); to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; to separate spatially or temporally; to do something in advance; to leave something in a certain state; to keep something in a certain state
()
yes; yeah; uh huh; negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); abbr. of particle "no"; abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru")
です (です)
be; is

Kanji

Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: チ、 お.く、 -お.き
Meanings: placement, put, set, deposit, leave behind, keep, employ, pawn