すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
Sentence Analyzer
English Translation
        Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?
    
Furigana
        すみませんが、ヒルトンホテルへ行 く道 を教 えてください。
    
Romanji
        Sumimasen ga, Hiruton hoteru e iku michi o oshiete kudasai.
    
Words
            
                済みません
            
            
                (すみません)
            
        
        
            excuse me; pardon me; I'm sorry; thank you
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                ホテル
            
            
                (ホテル)
            
        
        
            hotel
        
    
            
                へ
            
            
                (へ)
            
        
        
            indicates direction or goal (e.g. "to")
        
    
            
                行く
            
            
                (いく、ゆく)
            
        
        
            to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; to proceed; to take place; to pass through; to come and go; to walk; to die; to pass away; to do (in a specific way); to stream; to flow; to continue; to have an orgasm; to come; to cum; to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination
        
    
            
                道
            
            
                (みち)
            
        
        
            road; street; way; path; course; route; lane; distance; ways (e.g. "a long ways"); the way (of proper conduct, etc.); one's way; morals; teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma; field (of medicine, etc.); subject; way; method; means
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                教える
            
            
                (おしえる)
            
        
        
            to teach; to inform; to instruct
        
    
            
                下さる
            
            
                (くださる)
            
        
        
            to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor