すみませんがコショウを取っていただけませんか。

Sentence Analyzer

すみません こしょう 取っていた だけません

English Translation

May I trouble you for the pepper?

Furigana

すみませんがコショウを()っていただけませんか。

Romanji

Sumimasen ga koshō o totteita dakemasen ka.

Words

済みません (すみません)
excuse me; pardon me; I'm sorry; thank you
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
胡椒 (こしょう、コショウ)
pepper
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
取る (とる)
to take; to pick up; to harvest; to earn; to win; to choose; to steal; to eat; to have (a meal); to remove (one's glasses, etc.); to compete (in sumo, cards, etc.); to play
(だけ)
only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone; as (e.g. as soon as, as much as); worth
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way

Kanji

Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up