彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Sentence Analyzer
English Translation
She called him back to give him something left behind.
Furigana
Romanji
Kanojo wa wasuremono o watasu tameni kare o yobimodoshita.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
忘れ物
(わすれもの)
lost article; something forgotten
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
渡す
(わたす)
to ferry across (e.g. a river); to carry across; to traverse; to lay across; to build across; to hand over; to hand in; to pass; to give; to transfer
為に
(ために)
for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; because of; as a result of
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
呼び戻す
(よびもどす)
to call back; to call home
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ボウ、 わす.れる
Meaning: forget
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: ト、 わた.る、 -わた.る、 わた.す
Meanings: transit, ford, ferry, cross, import, deliver, diameter, migrate
Readings: コ、 よ.ぶ
Meanings: call, call out to, invite
Readings: レイ、 もど.す、 もど.る
Meanings: re-, return, revert, resume, restore, go backwards