そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。

Sentence Analyzer

そう いらいらする 急がば回れ って 言う だろ

English Translation

Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.

Furigana

そういらいらするなよ。(いそ)がば(まわ)れって()うだろ。

Romanji

Sō irairasuru na yo. isogabamaware tte iu daro.

Words

そう (そう)
so; really; seeming; appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of
苛々 (いらいら、イライラ)
getting nervous; irritation
()
(sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (used with masu stem verb) command; (used with dictionary form verb) prohibition
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
急ぐ (いそぐ)
to hurry; to rush; to hasten; to make something happen sooner
って (って、て)
casual quoting particle; indicates supposition; if ... then; indicates a rhetorical question; indicates certainty, insistence, etc.
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: キュウ、 いそ.ぐ、 いそ.ぎ
Meanings: hurry, emergency, sudden, steep
Readings: カイ、 エ、 まわ.る、 -まわ.る、 -まわ.り、 まわ.す、 -まわ.す、 まわ.し-、 -まわ.し、 もとお.る、 か.える
Meanings: -times, round, game, revolve, counter for occurrences
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word