そう思うと私の心は高ぶった。
Sentence Analyzer
English Translation
The idea made my soul rise.
Furigana
そう思 うと私 の心 は高 ぶった。
Romanji
Sō omou to watashi no kokoro wa takabutta.
Words
そう
(そう)
so; really; seeming; appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of
思う
(おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
心
(こころ)
mind; heart; spirit; the meaning of a phrase (riddle, etc.)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
高ぶる
(たかぶる)
to be highly strung; to get excited; to get worked up; to be proud; to be haughty