そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。

Sentence Analyzer

そこで 人達 何者 説明しておきたい 思います

English Translation

So I want to explain who these people are.

Furigana

そこで、(いま)人達(ひとたち)何者(なにもの)なのか説明(せつめい)しておきたいと(おも)います。

Romanji

Sokode, ima no hitotachi ga nanimono na no ka setsumeishiteokitai to omoimasu.

Words

其処で (そこで)
so; accordingly; now; then; thereupon; therefore
(いま)
now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
人達 (ひとたち)
people
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
何者 (なにもの)
who; what kind of person
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
説明 (せつめい)
explanation; exposition
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
思う (おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember

Kanji

Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain
Readings: カ、 なに、 なん、 なに-、 なん-
Meaning: what
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: セツ、 ゼイ、 と.く
Meanings: opinion, theory, explanation, rumor
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think