そこでは岬が海に突き出している。
Sentence Analyzer
English Translation
There a cape pushes out into the sea.
Furigana
そこでは岬 が海 に突 き出 している。
Romanji
Soko de wa misaki ga umi ni tsukidashiteiru.
Words
其処
(そこ)
there (place relatively near listener); there (place just mentioned); that place; then (of some incident just spoken of); that (of point just raised); you
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
岬
(みさき)
cape (on coast)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
海
(うみ、み、わた、わだ)
sea; ocean; waters
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
突き出す
(つきだす、つんだす)
to push out; to project; to stick out; to hand over (e.g. to the police)
Kanji
Readings: コウ、 みさき
Meanings: headland, cape, spit, promontory
Readings: カイ、 うみ
Meanings: sea, ocean
Readings: トツ、 カ、 つ.く
Meanings: stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude