そこに行くよりむしろここにいるほうがましだ。
Sentence Analyzer
English Translation
I would rather stay here than go there.
Furigana
そこに行 くよりむしろここにいるほうがましだ。
Romanji
Soko ni iku yori mushiro koko ni iru hō ga mashi da.
Words
其処
(そこ)
there (place relatively near listener); there (place just mentioned); that place; then (of some incident just spoken of); that (of point just raised); you
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
行く
(いく、ゆく)
to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; to proceed; to take place; to pass through; to come and go; to walk; to die; to pass away; to do (in a specific way); to stream; to flow; to continue; to have an orgasm; to come; to cum; to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination
より
(より)
than; from; out of; since; at; on; except; but; other than; more
寧ろ
(むしろ)
rather; better; instead
此処
(ここ)
here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...
要る
(いる)
to need; to want
切っ先
(きっさき、ほう)
point (of a sword, etc.); pointed verbal attack
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
増し
(まし、マシ)
better; less objectionable; preferable; more; increase; extra; increase; growth
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank