そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。
Sentence Analyzer
English Translation
I went there by myself, often on successive evenings.
Furigana
そこへ一 人 で、しばしば何 日 も続 けて夜 、行 った。
Romanji
Soko e ichi nin de, shibashiba nan nichi mo tsuzukete yoru, okonatta.
Words
其処
(そこ)
there (place relatively near listener); there (place just mentioned); that place; then (of some incident just spoken of); that (of point just raised); you
へ
(へ)
indicates direction or goal (e.g. "to")
一
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
人
(じん)
-ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (usu. in compound words) man; person; people
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
しばしば
(しばしば、シバシバ、しぱしぱ、シパシパ)
(blinking) repeatedly
何
(なに、なん)
what; how many; you-know-what; that; whatsit; what's the expression; what do you call them; what?; hey!
日
(にち)
Sunday; day (of the month); counter for days; Japan
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
続ける
(つづける)
to continue; to keep up; to keep on
夜
(よる、よ)
evening; night
行う
(おこなう)
to perform; to do; to conduct oneself; to carry out
Kanji
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: カ、 なに、 なん、 なに-、 なん-
Meaning: what
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ゾク、 ショク、 コウ、 キョウ、 つづ.く、 つづ.ける、 つぐ.ない
Meanings: continue, series, sequel
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank