そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。

Sentence Analyzer

そして おしん 違って 彼ら 確か 不平 言う 間違いなく 勤務中 言わない だろう おおっぴら 普通 言わない だろう

English Translation

And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.

Furigana

そして、おしんとは(ちが)って、(かれ)らは(たし)かに不平(ふへい)()う。間違(まちが)いなく勤務中(きんむちゅう)には()わないだろうし。おおっぴらには普通(ふつう)()わないだろうが。

Romanji

Soshite, Oshin to wa chigatte, karera wa tashika ni fuhei o iu. machigainaku kinmuchū ni wa iwanai darou shi. ōppira ni wa futsū iwanai darou ga.

Words

然して (そして、しかして)
and; and then; thus; and now
悪心 (おしん)
nausea; urge to vomit
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
違う (たがう)
to differ; to be different; to run counter to; to change (into something out of the ordinary)
彼ら (かれら)
they (usually male); them
確か (たしか)
sure; certain; positive; definite; reliable; trustworthy; safe; sound; firm; accurate; correct; exact; If I'm not mistaken; If I remember correctly; If I remember rightly
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
不平 (ふへい)
complaint; discontent; dissatisfaction
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
間違い (まちがい)
mistake; error; blunder; accident; mishap; trouble; improper conduct (e.g. between man and woman); indiscretion
勤務中 (きんむちゅう)
on duty; at work; while working
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
(at the end of a phrase) notes one (of several) reasons
大っぴら (おおっぴら)
open; public; overt; free; unreserved; uninhibited
普通 (ふつう)
general; ordinary; usual; normally; generally; usually; train that stops at every station
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and

Kanji

Readings: イ、 ちが.う、 ちが.い、 ちが.える、 -ちが.える、 たが.う、 たが.える
Meanings: difference, differ
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: カク、 コウ、 たし.か、 たし.かめる
Meanings: assurance, firm, tight, hard, solid, confirm, clear, evident
Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Readings: ヘイ、 ビョウ、 ヒョウ、 たい.ら、 -だいら、 ひら、 ひら-
Meanings: even, flat, peace
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: キン、 ゴン、 つと.める、 -づと.め、 つと.まる、 いそ.しむ
Meanings: diligence, become employed, serve
Readings: ム、 つと.める
Meanings: task, duties
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: フ、 あまね.く、 あまねし
Meanings: universal, wide(ly), generally, Prussia
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.