そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。

Sentence Analyzer

そして 中に 売る もの達 両替人達 座っている ご覧 なった

English Translation

In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.

Furigana

そして、(みや)(なか)に、(うし)(ひつじ)(はと)()るもの(たち)両替人達(りょうがえじんたち)(すわ)っているのをご(らん)になった。

Romanji

Soshite, miya no nakani, ushi ya hitsuji ya hato o uru monotachi to ryōgaejintachi ga suwatteiru no o goran ni natta.

Words

然して (そして、しかして)
and; and then; thus; and now
(みや)
shrine; palace; imperial residence; member of the imperial family; temple
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(うし、ぎゅう、ウシ)
cattle (Bos taurus); cow; ox; oxen; beef; Chinese "Ox" constellation (one of the 28 mansions)
()
such things as (non-exhaustive list related to a specific time and place); and ... and; the minute (that) ...; no sooner than ...; as soon as; punctuational exclamation in haiku, renga, etc.; interjection expressing surprise; hi; plain copula; yes; what?; indicates a question
(ひつじ、ヒツジ)
sheep (Ovis aries)
(はと、ハト)
pigeon; dove
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
売る (うる)
to sell
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
座る (すわる)
to sit; to squat; to assume (a position); to hold steady; to hold still
御覧 (ごらん)
(please) try to; (please) look; seeing; looking; watching
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...

Kanji

Readings: キュウ、 グウ、 ク、 クウ、 みや
Meanings: Shinto shrine, constellations, palace, princess
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: ギュウ、 うし
Meaning: cow
Readings: ヨウ、 ひつじ
Meaning: sheep
Readings: キュウ、 ク、 はと、 あつ.める
Meanings: pigeon, dove
Readings: バイ、 う.る、 う.れる
Meaning: sell
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain
Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
Readings: タイ、 か.える、 か.え-、 か.わる
Meanings: exchange, spare, substitute, per-
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ザ、 すわ.る
Meanings: squat, seat, cushion, gathering, sit
Readings: ラン、 み.る
Meanings: perusal, see