その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Sentence Analyzer
English Translation
The two cities are connected by this highway.
Furigana
その2つの都市 はこの幹線 道路 によって結 ばれている。
Romanji
Sono futatsu no toshi wa kono kansen dōro niyotte musubareteiru.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
二つ
(ふたつ)
two
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
都市
(とし)
town; city; municipal; urban
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
幹線
(かんせん)
main line; trunk line
道路
(どうろ)
road; highway
に因って
(によって)
according to; by (means of); due to; because of
結ぶ
(むすぶ)
to tie; to bind; to link; to bear (fruit); to close (e.g. deal); to confirm; to conclude; to connect (two distant places); to close tightly; to purse (e.g. lips); to unite (with); to ally; to join hands
Kanji
Readings: ト、 ツ、 みやこ
Meanings: metropolis, capital
Readings: シ、 いち
Meanings: market, city, town
Readings: カン、 みき
Meaning: tree trunk
Readings: セン、 すじ
Meanings: line, track
Readings: ドウ、 トウ、 みち
Meanings: road-way, street, district, journey, course, moral, teachings
Readings: ロ、 ル、 -じ、 みち
Meanings: path, route, road, distance
Readings: ケツ、 ケチ、 むす.ぶ、 ゆ.う、 ゆ.わえる
Meanings: tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten