そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
Sentence Analyzer
English Translation
The soccer game attracted a large crowd.
Furigana
そのサッカーの試合 は大 観衆 を引 き付 けた。
Romanji
Sono sakka- no shiai wa dai kanshū o hikitsuketa.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
サッカー
(サッカー)
soccer; seersucker
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
試合
(しあい)
match; game; bout; contest
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
大
(おお)
big; large
観衆
(かんしゅう)
spectators; onlookers; members of the audience
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
引き付ける
(ひきつける)
to fascinate; to attract; to charm; to pull up (at a gate); to have a convulsion
Kanji
Readings: シ、 こころ.みる、 ため.す
Meanings: test, try, attempt, experiment, ordeal
Readings: ゴウ、 ガッ、 カッ、 あ.う、 -あ.う、 あ.い、 あい-、 -あ.い、 -あい、 あ.わす、 あ.わせる、 -あ.わせる
Meanings: fit, suit, join, 0.1
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: カン、 み.る、 しめ.す
Meanings: outlook, look, appearance, condition, view
Readings: シュウ、 シュ、 おお.い
Meanings: masses, great numbers, multitude, populace
Readings: イン、 ひ.く、 ひ.き、 ひ.き-、 -び.き、 ひ.ける
Meanings: pull, tug, jerk, admit, install, quote, refer to
Readings: フ、 つ.ける、 -つ.ける、 -づ.ける、 つ.け、 つ.け-、 -つ.け、 -づ.け、 -づけ、 つ.く、 -づ.く、 つ.き、 -つ.き、 -つき、 -づ.き、 -づき
Meanings: adhere, attach, refer to, append