そのドアはひとりでにかぎがかかる。
Sentence Analyzer
English Translation
The door locks automatically.
Furigana
そのドアはひとりでにかぎがかかる。
Romanji
Sono doa wa hitorideni kagi ga kakaru.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
ドア
(ドア)
door (Western-style)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
独りでに
(ひとりでに)
by itself; automatically; naturally
鉤
(かぎ)
hook; hook bracket (Japanese quotation mark)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
掛かる
(かかる)
to take (a resource, e.g. time or money); to hang; to come into view; to arrive; to come under (a contract, a tax); to start (engines, motors); to attend; to deal with; to handle; to have started to; to be on the verge of; to overlap (e.g. information in a manual); to cover; to (come) at; to be fastened; to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); to be caught in; to get a call; to depend on