その駅は普通なら午後のラッシュ時に当たる時間もほとんど人がいない。

Sentence Analyzer

その 普通 なら 午後 らっしゅ時 に当たる 時間 ほとんど いない

English Translation

The station is almost empty during what would normally be the afternoon rush.

Furigana

その(えき)普通(ふつう)なら午後(ごご)のラッシュ()()たる時間(じかん)もほとんど(ひと)がいない。

Romanji

Sono eki wa futsū nara gogo no rasshuji niataru jikan mo hotondo hito ga inai.

Words

其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
(えき)
station
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
普通 (ふつう)
general; ordinary; usual; normally; generally; usually; train that stops at every station
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
午後 (ごご)
afternoon; p.m.
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
ラッシュ時 (ラッシュじ)
rush hour; rush-hour
時間 (じかん)
time; hours
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
殆ど (ほとんど)
mostly; nearly; practically; well-nigh; almost invariably; all but; just about; almost
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
居る (いる)
to be (of animate objects); to exist; to stay; (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing)

Kanji

Reading: エキ
Meaning: station
Readings: フ、 あまね.く、 あまねし
Meanings: universal, wide(ly), generally, Prussia
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: ゴ、 うま
Meanings: noon, sign of the horse, 11AM-1PM, seventh sign of Chinese zodiac
Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
Meanings: behind, back, later
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person