その歌手の歌は心をなごませてくれる。

Sentence Analyzer

その 歌手 なごませてくれる

English Translation

The singer's voice melts your heart.

Furigana

その歌手(かしゅ)(うた)(こころ)をなごませてくれる。

Romanji

Sono kashu no uta wa kokoro o nagomasetekureru.

Words

其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
歌手 (かしゅ)
singer
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(うた)
song; classical Japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(こころ)
mind; heart; spirit; the meaning of a phrase (riddle, etc.)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
和む (なごむ)
to be softened; to calm down

Kanji

Readings: カ、 うた、 うた.う
Meanings: song, sing
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)