その崖は道路の上に突き出ている。
Sentence Analyzer
English Translation
The cliff hangs over the road.
Furigana
その崖 は道路 の上 に突 き出 ている。
Romanji
Sono gake wa dōro no ueni tsukideteiru.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
崖
(がけ)
cliff
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
道路
(どうろ)
road; highway
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
突き出る
(つきでる)
to project; to stick out; to stand out
Kanji
Readings: ガイ、 ゲ、 ギ、 がけ、 きし、 はて
Meanings: cliff, bluff, precipice
Readings: ドウ、 トウ、 みち
Meanings: road-way, street, district, journey, course, moral, teachings
Readings: ロ、 ル、 -じ、 みち
Meanings: path, route, road, distance
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up
Readings: トツ、 カ、 つ.く
Meanings: stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude