その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Sentence Analyzer
English Translation
The machine broke because he had not looked after it properly.
Furigana
その機械 は、彼 が適切 に管理 してこなかったので壊 れた。
Romanji
Sono kikai wa, kare ga tekisetsu ni kanrishitekonakatta node kowareta.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
機械
(きかい)
machine; mechanism; instrument; appliance; apparatus
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
適切
(てきせつ)
pertinent; appropriate; adequate; relevance
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
管理
(かんり)
control; management (e.g. of a business)
ので
(ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
壊れる
(こわれる)
to be broken; to break; to fall through; to come to nothing
Kanji
Readings: キ、 はた
Meanings: loom, mechanism, machine, airplane, opportunity, potency, efficacy, occasion
Readings: カイ、 かせ
Meanings: contraption, fetter, machine, instrument
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: テキ、 かな.う
Meanings: suitable, occasional, rare, qualified, capable
Readings: セツ、 サイ、 き.る、 -き.る、 き.り、 -き.り、 -ぎ.り、 き.れる、 -き.れる、 き.れ、 -き.れ、 -ぎ.れ
Meanings: cut, cutoff, be sharp
Readings: カン、 くだ
Meanings: pipe, tube, wind instrument, drunken talk, control, jurisdiction
Readings: リ、 ことわり
Meanings: logic, arrangement, reason, justice, truth
Readings: カイ、 エ、 こわ.す、 こわ.れる、 やぶ.る
Meanings: demolition, break, destroy