その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。

Sentence Analyzer

その そんなに 重い 荷物 壊れてしまう だろう

English Translation

The bridge will give way under such a heavy load.

Furigana

その(はし)はそんなに(おも)荷物(にもつ)では(こわ)れてしまうだろう。

Romanji

Sono hashi wa sonnani omoi nimotsu de wa kowareteshimau darou.

Words

其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
(はし)
bridge
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
そんなに (そんなに)
so much; so; like that
重い (おもい)
heavy; weighty; massive; heavy (feeling); depressed; gloomy; blue; uneasy; slow; sluggish; lumbering; ponderous; clumsy; important; serious; grave; serious; severe; critical; solid; established; dignified; sensible
荷物 (にもつ)
luggage; baggage; package; burden; payload (of a packet, cell, etc.)
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
壊れる (こわれる)
to be broken; to break; to fall through; to come to nothing
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: キョウ、 はし
Meaning: bridge
Readings: ジュウ、 チョウ、 え、 おも.い、 おも.り、 おも.なう、 かさ.ねる、 かさ.なる、 おも
Meanings: heavy, heap up, pile up, nest of boxes, -fold
Readings: カ、 に
Meanings: baggage, shoulder-pole load, bear (a burden), shoulder (a gun), load, cargo, freight
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: カイ、 エ、 こわ.す、 こわ.れる、 やぶ.る
Meanings: demolition, break, destroy