その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Sentence Analyzer
English Translation
        The architect suggested that the building be restored.
    
Furigana
        その建築家 はその建物 を復元 してはどうかと提案 した。
    
Romanji
        Sono kenchikuka wa sono tatemono o fukugenshite wa dō ka to teianshita.
    
Words
            
                其の
            
            
                (その)
            
        
        
            that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
        
    
            
                建築家
            
            
                (けんちくか)
            
        
        
            architect
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                建物
            
            
                (たてもの)
            
        
        
            building
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                復元
            
            
                (ふくげん)
            
        
        
            restoration (to original state); reconstruction
        
    
            
                如何
            
            
                (どう、いかが、いか)
            
        
        
            how; in what way; how about
        
    
            
                か
            
            
                (か)
            
        
        
            indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
        
    
            
                と
            
            
                (と)
            
        
        
            if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
        
    
            
                提案
            
            
                (ていあん)
            
        
        
            proposal; proposition; suggestion
        
    Kanji
Readings: ケン、 コン、 た.てる、 た.て、 -だ.て、 た.つ
                        Meaning: build
                    Readings: チク、 きず.く
                        Meanings: fabricate, build, construct
                    Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
                        Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
                    Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
                        Meanings: thing, object, matter
                    Readings: フク、 また
                        Meanings: restore, return to, revert, resume
                    Readings: ゲン、 ガン、 もと
                        Meanings: beginning, former time, origin
                    Readings: テイ、 チョウ、 ダイ、 さ.げる
                        Meanings: propose, take along, carry in hand
                    Readings: アン、 つくえ
                        Meanings: plan, suggestion, draft, ponder, fear, proposition, idea, expectation, worry, table, bench