その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。

Sentence Analyzer

その 怖がる 必要 ない まったく およぼさない

English Translation

There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.

Furigana

その(いぬ)(こわ)がる必要(ひつよう)はない。(かれ)はまったく(がい)をおよぼさない。

Romanji

Sono inu o kowagaru hitsuyō wa nai. kare wa mattaku gai o oyobosanai.

Words

其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
(いぬ)
dog (Canis (lupus) familiaris); snoop (i.e. a detective, a spy, etc.); loser; asshole; counterfeit; inferior; useless; wasteful
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
怖がる (こわがる)
to be afraid of; to fear; to dread; to be nervous (about); to be shy (of)
必要 (ひつよう)
necessary; needed; essential; indispensable; necessity; need; requirement
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ない (ない)
not; emphatic suffix
(かれ)
he; him; his; boyfriend
全く (まったく)
really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly; indeed; good grief (expression of exasperation)
(がい)
injury; harm; evil influence; damage
及ぼす (およぼす)
to exert; to cause; to exercise

Kanji

Readings: ケン、 いぬ、 いぬ-
Meaning: dog
Readings: フ、 ホ、 こわ.い、 こわ.がる、 お.じる、 おそ.れる
Meanings: dreadful, be frightened, fearful
Readings: ヒツ、 かなら.ず
Meanings: invariably, certain, inevitable
Readings: ヨウ、 い.る、 かなめ
Meanings: need, main point, essence, pivot, key to
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Reading: ガイ
Meanings: harm, injury