その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。
Sentence Analyzer
English Translation
When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child.
Furigana
その子 はプレイステーションの新 しいソフトが欲 しいとだだをこねた。
Romanji
Sono ko wa pureisute-shon no atarashii sofuto ga hoshii to da da o koneta.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
子
(こ)
child; young (animal); young woman; young geisha; offshoot; interest; new shares; player who is not a dealer (in cards, mahjong, etc.); bird egg; -er (often of young women)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
新しい
(あたらしい)
new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern
ソフト
(ソフト)
soft; software; soft hat; felt hat; soft serve ice cream; softball
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
欲しい
(ほしい)
wanted; wished for; in need of; desired; I want (you) to
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
捏ねる
(こねる)
to knead; to mix with fingers; to quibble; to argue for argument's sake