This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。

Sentence Analyzer

その 若者 女の子 ちんぴら 連中 から 救った

English Translation

The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.

Furigana

その若者(わかもの)(おんな)()をちんぴらの連中(れんちゅう)から(すく)った。

Romanji

Sono wakamono ga onnanoko o chinpira no renchū kara sukutta.

Words

其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
若者 (わかもの)
young man; young woman; young people; youth; youngsters
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
女の子 (おんなのこ、おんなのコ、おんにゃのこ)
girl
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
チンピラ (チンピラ、ちんぴら)
(young) hoodlum; small-time yakuza; delinquent boy; delinquent girl; hooligan; punk
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
連中 (れんちゅう、れんじゅう、れんぢゅう)
colleagues; company; a lot; those guys; group (of people); troupe; company (of musicians)
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
救う (すくう)
to rescue from; to help out of; to save

Kanji

Readings: ジャク、 ニャク、 ニャ、 わか.い、 わか-、 も.しくわ、 も.し、 も.しくは、 ごと.し
Meanings: young, if, perhaps, possibly, low number, immature
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: レン、 つら.なる、 つら.ねる、 つ.れる、 -づ.れ
Meanings: take along, lead, join, connect, party, gang, clique
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: キュウ、 すく.う
Meanings: salvation, save, help, rescue, reclaim