その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
Sentence Analyzer
English Translation
The incident was etched in his memory.
Furigana
その出来事 は彼 の記憶 に刻 み込 まれた。
Romanji
Sono dekigoto wa kare no kioku ni kizamikomareta.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
出来事
(できごと、できこと)
incident; affair; happening; event
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
記憶
(きおく)
memory; recollection; remembrance; storage
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
刻み込む
(きざみこむ)
to etch (name, etc.); to carve (design)
Kanji
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: キ、 しる.す
Meanings: scribe, account, narrative
Reading: オク
Meanings: recollection, think, remember
Readings: コク、 きざ.む、 きざ.み
Meanings: engrave, cut fine, chop, hash, mince, time, carving
Readings: -こ.む、 こ.む、 こ.み、 -こ.み、 こ.める
Meanings: crowded, mixture, in bulk, included, (kokuji)