その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。

Sentence Analyzer

その 暑さ 気絶して 気がついたら 救命 いかだ 中に いた

English Translation

I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.

Furigana

その(あつ)さで気絶(きぜつ)して、()がついたら救命(きゅうめい)いかだの(なか)にいた。

Romanji

Sono atsusa de kizetsushite, kigatsuitara kyūmei ikada no nakani ita.

Words

其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
暑い (あつい)
hot (weather, etc.); warm
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
気絶 (きぜつ)
faint; swoon
気がつく (きがつく)
to notice; to become aware; to perceive; to realize; to realise; to be scrupulous; to be attentive; to recover consciousness; to come to oneself
救命 (きゅうめい)
lifesaving
(いかだ)
raft; forearm protector; skewered baby-eel kabayaki
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
要る (いる)
to need; to want

Kanji

Readings: ショ、 あつ.い
Meanings: sultry, hot, summer heat
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: ゼツ、 た.える、 た.やす、 た.つ
Meanings: discontinue, beyond, sever, cut off, abstain, interrupt, suppress
Readings: キュウ、 すく.う
Meanings: salvation, save, help, rescue, reclaim
Readings: メイ、 ミョウ、 いのち
Meanings: fate, command, decree, destiny, life, appoint
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center