その小さな女の子は稲妻におびえたけれども、何とかして声を出さなかった。

Sentence Analyzer

その 小さな 女の子 稲妻 おびえた けれども 何とか して 出さなかった

English Translation

The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning.

Furigana

その(ちい)さな(おんな)()稲妻(いなづま)におびえたけれども、(なん)とかして(こえ)()さなかった。

Romanji

Sono chiisana onnanoko wa inazuma ni obieta keredomo, nantoka shite koe o dasanakatta.

Words

其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
小さな (ちいさな)
small; little; tiny
女の子 (おんなのこ、おんなのコ、おんにゃのこ)
girl
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
稲妻 (いなずま、いなづま)
(flash of) lightning
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
怯える (おびえる)
to become frightened; to be frightened (of); to be scared (of)
けど (けど、けれども、けれど、けども、けんど)
but; however; although
何とか (なんとか)
something; something or other; so-and-so; somehow; anyhow; one way or another
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
(こえ)
voice
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
出す (だす)
to take out; to get out; to put out; to reveal; to show; to submit (e.g. thesis); to turn in; to publish; to make public; to send (e.g. letter); to produce (a sound); to start (fire); to serve (food); to begin ...; to start to ...; to burst into ...

Kanji

Readings: ショウ、 ちい.さい、 こ-、 お-、 さ-
Meanings: little, small
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: トウ、 テ、 いね、 いな-
Meaning: rice plant
Readings: サイ、 つま
Meanings: wife, spouse
Readings: カ、 なに、 なん、 なに-、 なん-
Meaning: what
Readings: セイ、 ショウ、 こえ、 こわ-
Meaning: voice
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude