その小説を読むことはそれだけの価値がある。
Sentence Analyzer
English Translation
        It is worthwhile reading the novel.
    
Furigana
        その小説 を読 むことはそれだけの価値 がある。
    
Romanji
        Sono shōsetsu o yomu koto wa soredake no kachi ga aru.
    
Words
            
                其の
            
            
                (その)
            
        
        
            that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
        
    
            
                小説
            
            
                (しょうせつ)
            
        
        
            novel; (short) story
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                読む
            
            
                (よむ)
            
        
        
            to read; to count; to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine
        
    
            
                事
            
            
                (こと、こん)
            
        
        
            thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                其れ丈
            
            
                (それだけ)
            
        
        
            that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that; that is all (when finished speaking)
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                価値
            
            
                (かち)
            
        
        
            value; worth; merit
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                有る
            
            
                (ある)
            
        
        
            to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about