This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。

Sentence Analyzer

その 少女 怪物 姿 見る やいなや 逃げ出した

English Translation

No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.

Furigana

その少女(しょうじょ)怪物(かいぶつ)姿(すがた)()るやいなや()()した。

Romanji

Sono shōjo wa kaibutsu no sugata o miru yainaya nigedashita.

Words

其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
少女 (しょうじょ、おとめ)
little girl; maiden; young lady; female usually between 7 and 18 years old
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
怪物 (かいぶつ)
monster
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
姿 (すがた)
figure; form; shape; appearance; dress; guise; state; condition; picture; image; form (of a waka); dressed in ...; wearing ...
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見る (みる)
to see; to look; to watch; to view; to observe; to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; to look after; to keep an eye on; to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try; to try out; to see that...; to find that...
や否や (やいなや)
the minute (that) ...; no sooner than ...; whether or not
逃げ出す (にげだす)
to run away; to flee; to make off; to take to one's heels; to escape; to start to run away

Kanji

Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: カイ、 ケ、 あや.しい、 あや.しむ
Meanings: suspicious, mystery, apparition
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
姿
Readings: シ、 すがた
Meanings: figure, form, shape
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: トウ、 に.げる、 に.がす、 のが.す、 のが.れる
Meanings: escape, flee, shirk, evade, set free
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude