その少女は雇主の金をもって逃げた。
Sentence Analyzer
English Translation
        The girl made off with her employer's money.
    
Furigana
        その少女 は雇主 の金 をもって逃 げた。
    
Romanji
        Sono shōjo wa yatoinushi no kin o motte nigeta.
    
Words
            
                其の
            
            
                (その)
            
        
        
            that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
        
    
            
                少女
            
            
                (しょうじょ、おとめ)
            
        
        
            little girl; maiden; young lady; female usually between 7 and 18 years old
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                雇い主
            
            
                (やといぬし、こしゅ)
            
        
        
            employer
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                金
            
            
                (きん)
            
        
        
            gold (Au); golden (color); gold (medal, cup); valuable; of highest value; gold coin; money; Friday; metal (fourth of the five elements); Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE); gold general; testicles; karat; carat
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                持つ
            
            
                (もつ)
            
        
        
            to hold (in one's hand); to take; to carry; to possess; to have; to own; to maintain; to keep; to last; to be durable; to keep; to survive; to take charge of; to be in charge of
        
    
            
                逃げる
            
            
                (にげる)
            
        
        
            to escape; to run away
        
    Kanji
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
                        Meanings: few, little
                    Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
                        Meanings: woman, female
                    Readings: コ、 やと.う
                        Meanings: employ, hire
                    Readings: シュ、 ス、 シュウ、 ぬし、 おも、 あるじ
                        Meanings: lord, chief, master, main thing, principal
                    Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
                        Meaning: gold
                    Readings: トウ、 に.げる、 に.がす、 のが.す、 のが.れる
                        Meanings: escape, flee, shirk, evade, set free