その少年とその少女のどちらもかしこい。
Sentence Analyzer
English Translation
Both the boy and the girl are clever.
Furigana
その少年 とその少女 のどちらもかしこい。
Romanji
Sono shōnen to sono shōjo no dochira mo kashikoi.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
少年
(しょうねん)
boy; juvenile; young boy; youth; lad
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
少女
(しょうじょ、おとめ)
little girl; maiden; young lady; female usually between 7 and 18 years old
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
何方
(どちら、どっち、いずかた、いずち、どち、いずし、なにざま)
which way; which direction; where; which one (esp. of two alternatives); who
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
賢い
(かしこい)
wise; clever; smart