その真珠は大切にしなくてはいけない。
Sentence Analyzer
English Translation
Good care should be taken of the pearl.
Furigana
その真珠 は大切 にしなくてはいけない。
Romanji
Sono shinju wa taisetsu ni shinakute waikenai.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
真珠
(しんじゅ)
pearl
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
大切
(たいせつ、たいせち)
important; necessary; indispensable; beloved; precious; dear; cherished; valuable; careful
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
ば
(ば)
if ... then; when; and; why don't you...?; the more (one does something); because; since