その人はエリーを危険な状況から救った。
Sentence Analyzer
English Translation
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
Furigana
その人 はエリーを危険 な状況 から救 った。
Romanji
Sono hito wa Eri- o kikenna jōkyō kara sukutta.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
人
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
危険
(きけん)
danger; peril; hazard; risk
状況
(じょうきょう)
state of affairs (around you); situation; circumstances
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
救う
(すくう)
to rescue from; to help out of; to save
Kanji
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: キ、 あぶ.ない、 あや.うい、 あや.ぶむ
Meanings: dangerous, fear, uneasy
Readings: ケン、 けわ.しい
Meanings: precipitous, inaccessible place, impregnable position, steep place, sharp eyes
Reading: ジョウ
Meanings: status quo, conditions, circumstances, form, appearance
Readings: キョウ、 まし.て、 いわ.んや、 おもむき
Meanings: condition, situation
Readings: キュウ、 すく.う
Meanings: salvation, save, help, rescue, reclaim