その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
Sentence Analyzer
English Translation
The man went out of his way to take me to the station.
Furigana
その人 はわざわざ僕 を駅 まで案内 してくれた。
Romanji
Sono hito wa wazawaza boku o eki made annaishitekureta.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
人
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
態々
(わざわざ)
expressly; specially; doing something especially rather than incidentally
僕
(ぼく)
I; me; you; manservant
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
駅
(えき)
station
迄
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
案内
(あんない)
information; guidance; leading; to guide; to show (around); to conduct
Kanji
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Reading: エキ
Meaning: station
Readings: アン、 つくえ
Meanings: plan, suggestion, draft, ponder, fear, proposition, idea, expectation, worry, table, bench
Readings: ナイ、 ダイ、 うち
Meanings: inside, within, between, among, house, home