その聖者が埋葬されている聖堂を多くの人々が訪れた。
Sentence Analyzer
English Translation
        Many people visited the shrine where the saint lay buried.
    
Furigana
        その聖者 が埋葬 されている聖堂 を多 くの人々 が訪 れた。
    
Romanji
        Sono seija ga maisōsareteiru seidō o ōku no hitobito ga otozureta.
    
Words
            
                其の
            
            
                (その)
            
        
        
            that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
        
    
            
                聖者
            
            
                (せいじゃ、しょうじゃ)
            
        
        
            saint
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                埋葬
            
            
                (まいそう)
            
        
        
            burial
        
    
            
                聖堂
            
            
                (せいどう)
            
        
        
            (Confucian) temple; church; sanctuary
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                多く
            
            
                (おおく)
            
        
        
            many; much; largely; abundantly; mostly
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                人々
            
            
                (ひとびと、にんにん)
            
        
        
            each person; people; men and women; everybody
        
    
            
                訪れる
            
            
                (おとずれる、おとづれる)
            
        
        
            to visit; to call on; to arrive; to come; to appear
        
    Kanji
Readings: セイ、 ショウ、 ひじり
                        Meanings: holy, saint, sage, master, priest
                    Readings: シャ、 もの
                        Meanings: someone, person
                    Readings: マイ、 う.める、 う.まる、 う.もれる、 うず.める、 うず.まる、 い.ける
                        Meanings: bury, be filled up, embedded
                    Readings: ソウ、 ほうむ.る
                        Meanings: interment, bury, shelve
                    Reading: ドウ
                        Meanings: public chamber, hall
                    Readings: タ、 おお.い、 まさ.に、 まさ.る
                        Meanings: many, frequent, much
                    Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
                        Meaning: person
                    Readings: ホウ、 おとず.れる、 たず.ねる、 と.う
                        Meanings: call on, visit, look up, offer sympathy