彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
Sentence Analyzer
English Translation
She is extremely vulgar in her speech.
Furigana
Romanji
Kanojo wa hanashi furi ga kiwamete bonzoku da.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
話す
(はなす)
to talk; to speak; to converse; to chat; to tell; to explain; to narrate; to mention; to describe; to discuss; to speak (a language)
振り
(ふり)
swing; shake; wave; swinging; appearance; behaviour; pretence (pretense); show; pretending (to); going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction; move (dance); postures; lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up; unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment; counter for swords, blades, etc.
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
極めて
(きわめて)
exceedingly; extremely; decisively
凡俗
(ぼんぞく)
mediocrity; the masses; ordinary run of men
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: シン、 ふ.る、 ぶ.る、 ふ.り、 -ぶ.り、 ふ.るう
Meanings: shake, wave, wag, swing
Readings: キョク、 ゴク、 きわ.める、 きわ.まる、 きわ.まり、 きわ.み、 き.める、 -ぎ.め、 き.まる
Meanings: poles, settlement, conclusion, end, highest rank, electric poles, very, extremely, most, highly, 10**48
Readings: ボン、 ハン、 およ.そ、 おうよ.そ、 すべ.て
Meanings: commonplace, ordinary, mediocre
Reading: ゾク
Meanings: vulgar, customs, manners, worldliness, mundane things