その船は出帆して2日後に沈没した。

Sentence Analyzer

その 出帆して 日後 沈没した

English Translation

The ship set sail only to sink two days later.

Furigana

その(ふね)出帆(しゅっぱん)して2日後(にちご)沈没(ちんぼつ)した。

Romanji

Sono fune wa shuppanshite ni nichigo ni chinbotsushita.

Words

其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
(ふね)
ship; boat; watercraft; vessel; steamship; tank; tub; vat; trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
出帆 (しゅっぱん)
sailing; departure
(に、ふた、ふ、ふう)
two
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
沈没 (ちんぼつ)
sinking; foundering; going down; submersion; getting dead drunk; having too much fun (esp. in a red-light district, etc.) and missing work or neglecting one's duties; staying in one place for a long time

Kanji

Readings: セン、 ふね、 ふな-
Meanings: ship, boat
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ハン、 ほ
Meaning: sail
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
Meanings: behind, back, later
Readings: チン、 ジン、 しず.む、 しず.める
Meanings: sink, be submerged, subside, be depressed, aloes
Readings: ボツ、 モツ、 おぼ.れる、 しず.む、 ない
Meanings: drown, sink, hide, fall into, disappear, die