その訴訟の判事は公平ではなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
The judge in the case was not fair.
Furigana
その訴訟 の判事 は公平 ではなかった。
Romanji
Sono soshō no hanji wa kōhei de wa nakatta.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
訴訟
(そしょう)
litigation; lawsuit
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
判事
(はんじ)
judge; judiciary
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
公平
(こうへい)
fairness; impartial; justice
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
無い
(ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
Kanji
Readings: ソ、 うった.える
Meanings: accusation, sue, complain of pain, appeal to
Reading: ショウ
Meanings: sue, accuse
Readings: ハン、 バン、 わか.る
Meanings: judgement, signature, stamp, seal
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: コウ、 ク、 おおやけ
Meanings: public, prince, official, governmental
Readings: ヘイ、 ビョウ、 ヒョウ、 たい.ら、 -だいら、 ひら、 ひら-
Meanings: even, flat, peace