完全自動詞は補語も目的語もとらない。
Sentence Analyzer
English Translation
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.
Furigana
Romanji
Kanzen jidōshi wa hogo mo mokutekigo mo toranai.
Words
完全
(かんぜん)
perfection; completeness
自動詞
(じどうし)
intransitive verb (no direct obj.)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
補語
(ほご)
complement
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
目的語
(もくてきご)
object
穫る
(とる)
to harvest (a crop)
Kanji
Reading: カン
Meanings: perfect, completion, end
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: ドウ、 うご.く、 うご.かす
Meanings: move, motion, change, confusion, shift, shake
Reading: シ
Meanings: part of speech, words, poetry
Readings: ホ、 おぎな.う
Meanings: supplement, supply, make good, offset, compensate, assistant, learner
Readings: ゴ、 かた.る、 かた.らう
Meanings: word, speech, language
Readings: モク、 ボク、 め、 -め、 ま-
Meanings: eye, class, look, insight, experience, care, favor
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending