その台風の被害は甚大であった。
Sentence Analyzer
English Translation
The damage from the typhoon was enormous.
Furigana
その台風 の被害 は甚大 であった。
Romanji
Sono taifū no higai wa jindai de atta.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
台風
(たいふう)
typhoon; hurricane
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
被害
(ひがい)
(suffering) damage; injury; harm
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
甚大
(じんだい)
very great; enormous; serious
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...
Kanji
Readings: ダイ、 タイ、 うてな、 われ、 つかさ
Meanings: pedestal, a stand, counter for machines and vehicles
Readings: フウ、 フ、 かぜ、 かざ-、 -かぜ
Meanings: wind, air, style, manner
Readings: ヒ、 こうむ.る、 おお.う、 かぶ.る、 かぶ.せる
Meanings: incur, cover, veil, brood over, shelter, wear, put on, be exposed (film), receiving
Reading: ガイ
Meanings: harm, injury
Readings: ジン、 はなは.だ、 はなは.だしい
Meanings: tremendously, very, great, exceedingly
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big