彼女らは喜びで満ち溢れていた。

Sentence Analyzer

彼女ら 喜び 満ち 溢れていた

English Translation

They bubbled over with joy.

Furigana

彼女(かのじょ)らは(よろこ)びで()(あふ)れていた。

Romanji

Kanojora wa yorokobi de michi afureteita.

Words

彼女ら (かのじょら)
they (females); them
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
喜び (よろこび)
joy; delight; rapture; pleasure; gratification; rejoicing; congratulations; felicitations
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
満ちる (みちる)
to be full; to wax (e.g. moon); to rise (e.g. tide); to mature; to expire
溢れる (あふれる)
to overflow; to brim over; to flood

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: キ、 よろこ.ぶ、 よろこ.ばす
Meanings: rejoice, take pleasure in
Readings: マン、 バン、 み.ちる、 み.つ、 み.たす
Meanings: full, fullness, enough, satisfy
Readings: イツ、 こぼ.れる、 あふ.れる、 み.ちる
Meanings: overflow, inundate, spill