その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。

Sentence Analyzer

その 別に 不都合な ところ なかった 邪悪な もの 感じとった

English Translation

He knew nothing bad about him, but he felt something evil.

Furigana

その(おとこ)には(べつ)不都合(ふつごう)なところはなかったが、(かれ)(なに)邪悪(じゃあく)なものを(かん)じとった。

Romanji

Sono otoko ni wa betsuni futsugōna tokoro wa nakatta ga, kare wa nani ka jaakuna mono o kanjitotta.

Words

其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
(おとこ、おっこ)
man; male; fellow; guy; chap; bloke; male lover; boyfriend; man; manliness; manly honor; manly honour; manly reputation
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
別に (べつに)
(not) particularly; nothing; separately; apart
不都合 (ふつごう)
inconvenience; inexpedience; trouble; harm; impropriety; wrongdoing
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
無い (ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(かれ)
he; him; his; boyfriend
(なに、なん)
what; how many; you-know-what; that; whatsit; what's the expression; what do you call them; what?; hey!
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
邪悪 (じゃあく)
wicked; evil
(もの、もん)
person
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
感じ取る (かんじとる)
to perceive; to sense; to take in; to grasp; to feel

Kanji

Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male
Readings: ベツ、 わか.れる、 わ.ける
Meanings: separate, branch off, diverge, fork, another, extra, specially
Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Readings: ト、 ツ、 みやこ
Meanings: metropolis, capital
Readings: ゴウ、 ガッ、 カッ、 あ.う、 -あ.う、 あ.い、 あい-、 -あ.い、 -あい、 あ.わす、 あ.わせる、 -あ.わせる
Meanings: fit, suit, join, 0.1
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: カ、 なに、 なん、 なに-、 なん-
Meaning: what
Readings: ジャ、 よこし.ま
Meanings: wicked, injustice, wrong
Readings: アク、 オ、 わる.い、 わる-、 あ.し、 にく.い、 -にく.い、 ああ、 いずくに、 いずくんぞ、 にく.む
Meanings: bad, vice, rascal, false, evil, wrong
Reading: カン
Meanings: emotion, feeling, sensation